Translate

02/12/2010

Evite Deslizes no Português

  Ele sentou na mesa para comer.

CORREÇÃO: Desse jeito, a pessoa está sentada em cima da mesa!
O certo aqui é dizer "SENTOU À MESA PARA COMER".

  Espero que ela seje feliz.

CORREÇÃO: A palavra "seje" não existe.
O subjuntivo do verbo ser é seja. "ESPERO QUE SEJA FELIZ" é o correto.

 Vou estar fazendo o seu relatório.

CORREÇÃO: É o tal gerundismo (usar três verbos para ação futura).
Desnecessário e horroroso. O certo? "FAREI SEU RELATÓRIO".

  Deixe para mim varrer a casa.

CORREÇÃO: Nunca use "mim" antes de verbo (lembre-se: "mim" não faz nada).
Fale, portanto, "PARA EU VARRER".

  Segue em anexo duas cópias do contrato.

CORREÇÃO: As duas cópias do contrato estão anexadas ao e-mail, certo?
Então, "SEGUEM ANEXAS".

  É um problema que conseguimos resolver a nível de família.

CORREÇÃO: A expressão "a nível de" não existe.
Nível está ligado a altitude ou capacitação.
Por isso, "O PROBLEMA FOI RESOLVIDO EM FAMÍLIA".

  Fazem 15 dias que preparei este calendário.

CORREÇÃO: Quando o verbo fazer indicar tempo, é impessoal.
Fica: "FAZ 15 DIAS QUE PREPAREI ESTE CALENDÁRIO".

 Esta maçã está meia seca.

CORREÇÃO: A fruta está um pouco seca?
Use "MEIO SECA": advérbio não tem variação de gênero (vai sempre no masculino).

 Pare de falar dela! Maria é minha amiga pessoal.

CORREÇÃO: Amigas sempre são pessoais! "MARIA É MINHA AMIGA" já basta.
(fonte: VivaMais)

2 comentários:

Nathan Rodrigues disse...

muito bom :)

Marivan disse...

Olá Wally, seja bem vinda ao dihitt e tenha sucesso na divulgação do blog e muita sorte na popularidade das postagens,
vc conte com meu apoio,
precisando é só me chamar,
abçs Marivan

Postar um comentário

Visitas Recentes

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...